Location : Rulu Floral, Taipei Year : MAY, 2026

Everyday softness,for the one you love.
有些美好的事物,並不只是為了某個特定的時刻而存在 。
一件花束如此 。
一件織品亦是如此 。
Some beautiful things are not made for a single occasion.
A bouquet of flowers.
A piece of textile.
Both become part of everyday life in their own way.
-
花會改變模樣
織品會因為使用越發柔軟,
木頭則記錄著風雨與時間留下的痕跡
沒有任何事物能夠停留在原來的樣子。
Flowers change with time. Textiles soften through use.
Wood carries the marks left by weather, light, and age.
Nothing remains exactly as it was.
-
然而,也正是在這些改變之中,
我們看見了它真正的意義 。
並試著將「 照顧」視為一段漫長的過程。
Yet it is often through these transformations that meaning emerges.
And perhaps care, too, is something that unfolds over time.

2026 年母親節,Favra Home 邀請花藝品牌如露 Rulu Floral,創作兩件花藝作品,透過花與自然素材,描繪關於照
顧、記憶,以及那些安靜存在於生活裡的愛。
For Mother’s Day 2026, Favra Home collaborated with Taipei-based floral studio Rulu Floral to create two floral works exploring care, memory, and the quiet presence of love in everyday life.
作品由花藝師陳河設計。
以母親在人生中不同的角色為靈感 —— 守護者、陪伴者,以及支撐家庭成長的根基。
比起節日本身,我們更關心那些長久存在於日常裡的情感。
Created by floral artist 陳河, the works draw inspiration from the different roles mothers inhabit throughout a lifetime — as protectors, companions, and the foundation upon which families grow.
More than a celebration of a particular day, the collaboration reflects on the forms of care that remain present long after the occasion has passed.
承 木 而 生 【 根 源 與 綻 放】
Growing From Wood -Roots and Bloom
風雨的沖刷,光的切割,
時間反覆刻寫在枯木的脊梁,與低語的野百合道出
歲月的筋骨,永恆的純真,用自己的蒼老,換取孩子最純粹的盛開。
作品試圖描繪一件簡單的事情:
每一次綻放,都來自某個深藏於底下的根源。
那些默默付出的陪伴,往往不被看見,
卻始終存在。
Weathered by rain and shaped by light, aged wood stands alongside delicate lilies.
Together they speak of resilience and renewal.
Of strength shaped through time.
Of innocence that endures.
Of a life that quietly gives of itself so another may flourish.
The work reflects a simple idea: Every bloom begins somewhere.
Growth rarely happens alone. The roots that sustain it often remain unseen, yet they are always present.
繁 花 所 至 【 光 陰 的 守 護 者】
Flourishing Wherever Flowers Reach -Guardian of Time
作品選擇了大量、柔軟、近乎包覆的質地,
更接近一種無聲的承接
吸收、包容、溫暖。
有機雕塑感結構,象徵著時間的流動與生命經驗的累積,描繪母親角色在家庭中承先啟後、溫柔守護的立體畫作。
它描繪的不只是母親的角色。
更是一種持續給予、接納與守護的力量。
那些看似平凡的日常,
最終都成為支撐一個家庭的重要部分。
Built from abundant, soft forms, the arrangement evokes a sense of embrace.
Its sculptural structure reflects the accumulation of experiences, memories, and years.
The work portrays motherhood not as a role alone, but as a continuous act of holding.
Receiving, Supporting,Protecting.
The seemingly ordinary gestures of everyday life become the very things that hold a family together.
-
對 Favra Home 與如露而言,
花與織品有著相似的特質。
它們都參與著生活。
也都會隨著時間留下自己的痕跡。
For Favra Home and Rulu Floral, flowers and textiles share something in common.
Both participate in daily rituals. Both change with time.
And both carry traces of the lives around them.

我們因此開始思考:
如果花不只是為了盛開。
如果織品不只是為了被使用。
那麼,它們是否也能承載關於時間、照顧與陪伴的故事。
This collaboration began with a question:
What if flowers were not only meant to bloom?
What if textiles were not only meant to be used?
Perhaps they can also hold stories.
-
關於滋養與陪伴。
它如何形塑一個空間。
又如何悄悄塑造一個人。
以及那些留在時間裡,長久存在的溫柔。
It is a reflection on nurturing and presence.
On how these qualities shape a space. How they quietly shape a person.
And how they continue to exist long after they are first given.

留在生活裡的溫柔
Softness That Stays
節日過後花終將凋謝。
織品也會因使用而產生屬於自己的痕跡。
美好的事物真正珍貴的地方,不在於被保存得完整
而是在陪伴生活的過程中,成為記憶的一部分。
Flowers will eventually fade.
Textiles will gather their own marks through use.
Yet what makes beautiful things meaningful is not how perfectly they are preserved.
It is how they become part of a life.
Part of a memory.
And part of the everyday moments we return to, again and again.